Kết quả học tập có tiến bộ không thì phải để kiểm chứng sau, nhưng đây là mấy câu mẹ cháu "nghe lỏm" được trong buổi dạy sáng nay:
- What 's your name?
+ My name is Viet Son
- Can you speel your name?
+ V-I-E-T S-O-N
- Are you pretty? (Lại bắt đầu trêu em đây!)
+ No, I am not
- Why?
+ I am a little handsome BOY, NOT A GIRL!
- OK, OK . Please translate this song into Vietnamese :
It's now or never, come hold me tight,
kiss me my darling, be mine tonight.
Tomorrow will be too late,
it's now or never, my love won't wait.
Và đây là nguyên văn Cu Em dịch:
"Bây giờ hoặc không bao giờ, hãy đến và ôm anh thật chặt, hôn anh em yêu, hãy là của anh đêm nay. Ngày mai sẽ là quá muộn, bây giờ hoặc không bao giờ, tình yêu của anh không thể chờ đợi!"
Mẹ cháu nghe buồn cười quá hỏi chen vào" thế con có biết hãy là của anh đêm nay nghĩa là gì không?" Cu Em trả lời:" Con chỉ dịch thôi, có biết nghĩa là gì đâu!"
Bó tay với anh em nhà cậu!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét